Afrikobe association

Kobe infiorata 2016 is coming soon. 4月29日(金)〜5月1日(日)まで
「インフォオラータ神戸」が開催されます

インフィオラータは
道路や広場に花で絵を描くイベント

カフェ・ド・パリの前の道路も
花びらで描かれた芸術を
テラス席から眺められます
ぜひ 遊びに来てくださいね. http://cafe-de-paris.jp.
  


Posted by francekobe at 09:18Comments(0)

神戸 北野 infiorata 2016

Kobe infiorata 2016 is coming soon. 4月29日(金)〜5月1日(日)まで
「インフォオラータ神戸」が開催されます

インフィオラータは
道路や広場に花で絵を描くイベント

カフェ・ド・パリの前の道路も
花びらで描かれた芸術を
テラス席から眺められます
ぜひ 遊びに来てくださいね. http://cafe-de-paris.jp.
  


Posted by francekobe at 10:47Comments(0)

Kobe wedding

ウエディングの街・北野

大切な想いをかなえる
こころでふれあう
温もりある
本場パリスタイルの
ウエディング二次会が叶えられます

カフェ・ド・パリのスタッフ一同
一生に一度の大切な日
一生に一度の最高の舞台を
お手伝いいたします. http://cafe-de-paris.jp

  


Posted by francekobe at 10:18Comments(0)

Kobe brand sweets

ビストロカフェドパリ新作ケーキのご紹介です(^^)

バナナとクルミのタルトです‼︎

サクサクのタルト生地にカラメル風味のアーモンドクリームとバナナとクルミをのせて焼きました*\(^o^)/*

是非お召し上がりくださいませ‼︎. http://cafe-paris.jp  


Posted by francekobe at 09:51Comments(0)

Californian wine by the glass

Californian Wine glass winners in Kitano Ijjnkan 皆様、こんにちは☆
4月に入り、やっと桜も咲き始め、北野も観光のお客さんがたくさんいらっしゃっております。

気候も気持ちよくお過ごし頂けるこの時期に、ぴったりのイベントがスタート致しました。

昨年、姉妹店で大変好評を得ました

”カリフォルニアワインフェア”が、

今年は当店で開催されます

期間は、4月1日から4月30日までで、

今回のテーマは『花の香り』

6種類のグラスワインに
6種類の花の香りをペアリング!!

普段、ワインをあまり召し上がらない皆様も、ご自身のお好みの花や花言葉よりワインをお選び頂く事ができます

スタッフにも大好評のカリフォルニアワインを、ぜひお召し上がり下さいませ. http://terrasse-de-Paris.jp.   


Posted by francekobe at 01:43Comments(0)

Kansai French society event

ゴールデンウィークのイベント、お店の前の北野坂がお花でいっぱいになる『インフィオラータこうべ』の開催に併せて、ビストロ カフェ・ド・パリでは、ワイアロハのフラダンスショーを行います。
出演するダンスグループのゆかり先生からのメッセージが届きました♪
皆さんランチ食べながら、一緒に楽しみませんか?
ご予約お待ちしております。

【日時】
4月29日(金・祝日)11時半〜12時まで

【場所】
神戸北野ビストロ カフェ・ド・パリ

【出演者】
Waimakaaloha

【ご予約はこちら】
http://cafe-de-paris.jp/contact-us.html
  


Posted by francekobe at 13:55Comments(0)

Kobe Kitano infiorata opening party

ゴールデンウィークのイベント、お店の前の北野坂がお花でいっぱいになる『インフィオラータこうべ』の開催に併せて、ビストロ カフェ・ド・パリでは、ワイアロハのフラダンスショーを行います。
出演するダンスグループのゆかり先生からのメッセージが届きました♪
皆さんランチ食べながら、一緒に楽しみませんか?
ご予約お待ちしております。

【日時】
4月29日(金・祝日)11時半〜12時まで

【場所】
神戸北野ビストロ カフェ・ド・パリ

【出演者】
Waimakaaloha

【ご予約はこちら】
http://cafe-de-paris.jp/contact-us.html.
  


Posted by francekobe at 11:08Comments(0)

神戸のスイーツをパリの雰囲気の中で


ビストロカフェドパリ新作ケーキのご紹介です(^^)

バナナとクルミのタルトです‼︎

サクサクのタルト生地にカラメル風味のアーモンドクリームとバナナとクルミをのせて焼きました*\(^o^)/*

是非お召し上がりくださいませ‼︎. http://cafe-paris.jp  


Posted by francekobe at 19:46Comments(0)

Kobe infîorata 2016

4月29日(金)〜5月1日(日)まで
「インフォオラータ神戸」が開催されます

インフィオラータは
道路や広場に花で絵を描くイベント

カフェ・ド・パリの前の道路も
花びらで描かれた芸術を
テラス席から眺められます
ぜひ 遊びに来てくださいね. http://cafe-de-paris.jp.



  


Posted by francekobe at 01:36Comments(0)

Kitano French bistoro


タイの有名なテレビ番組に
カフェ・ド・パリ&
カフェ・テラスが出ました

カフェ・ド・パリは雑誌の撮影やTV撮影のロケーションとしてもよく使用されますhttp://cafe-de-paris.jp


  


Posted by francekobe at 16:12Comments(0)

Kobe Eiffel tower 2016

Eiffel tower has just arrived to Kitano オーダーメイドのエッフェル塔が神戸北野にやってきました。パリの気分を味わってください。 Fellow us on Instagram @Emanuel_kobe3




  


Posted by francekobe at 23:21Comments(0)

Kobe tower

Eiffel tower has just arrived to Kitano オーダーメイドのエッフェル塔が神戸北野にやってきました。パリの気分を味わってください。


  


Posted by francekobe at 22:06Comments(0)

Kobe Eiffel Tower



Eiffel tower has just arrived to Kitano オーダーメイドのエッフェル塔が神戸北野にやってきました。パリの気分を味わってください。http://cafe-de-paris.jp
  


Posted by francekobe at 00:36Comments(0)

Kobe french party at bistrot caf└ de paris

. Diner with the French chamber of commerce :
This Friday 15th of April, we hosted a special event at Cafe de Paris. Along with the Kansai French Chamber of Commerce, we organized a great meeting diner for 40 business man.
After everybody exchanged its business card with everybody else at every corner of the restaurant, we all enjoyed a great diner specially cooked for the occasion with love by our chefs.
Glasses were generously refilled when empty. And on top of that, two musicians performed during the party, Yasumi with his accordion and later, Alain with his guitar.
No need to say that everybody had a good time! We hope we were able to meet every single of our guests expectations this night.
Look on our website for the next event at Cafe de Paris.
We have amazing cheese coming soon!
Cafe de Paris
http://cafe-de-paris.jp
  


Posted by francekobe at 01:34Comments(0)

Restaurant français au Japon

Si vous vous promenez dans le vieux Kobe, au cœur de l’ancien quartier européen, Kitano, vous ne pourrez pas rater la terrasse ensoleillée du Bistrot Café de Paris. Et vous auriez tore de ne pas vous y arrêter !
De la décoration aux petits plats cuisinés avec amour, tout vous rappellera la France, jusqu’au pain frais made in Kobe. Sans parler des desserts qui sont à tomber. Ici, vous retrouverez le plaisir procuré par les tartes de votre grand-mère. Et je ne vous parle même pas des superbe crèmes brûlées ou des fameux cannelés de Bordeaux…
Le tout servi par une équipe dynamique et accueillante qui se pliera en quatre pour vous satisfaire, en japonais, français, anglais, espagnol… Ils ont toujours le sourire et un petit mot pour vous faire rire. D’ailleurs la photo souvenir avec les serveurs est un incontournable, pour le plus grand plaisir de ces dames.
On se sent à Paris quoi!
http://cafe-de-paris.jp
  


Posted by francekobe at 22:55Comments(0)

インフォオラータ神戸

4月29日(金)〜5月1日(日)まで
「インフォオラータ神戸」が開催されます

インフィオラータは
道路や広場に花で絵を描くイベント

カフェ・ド・パリの前の道路も
花びらで描かれた芸術を
テラス席から眺められます
ぜひ 遊びに来てくださいね. http://cafe-de-paris.jp.

  


Posted by francekobe at 00:10Comments(0)

Th└ french chamber Of commerce └vent in Japan





Vendredi 15 Avril 2016
Evénement Kansai

Dîner de Bienvenue aux Nouveaux Membres Kansai



Cher membre,

La CCI France Japon est heureuse de vous proposer de se réunir le vendredi 15 avrilautour d’un dîner français au Café de Paris à Kobe, pour souhaiter la bienvenue à nos nouveaux membres qui sont venus renforcer nos rangs en ce début d’année.

Ce sera l’occasion pour eux de présenter leurs activités et de rencontrer les membres actuels, ainsi que d’autres entreprises intéressées par notre organisation, afin d’envisagerde nouvelles collaborations.
Nous en profiterons également pour faire le point sur les activités de la Chambre dans le Kansai, sur vos attentes et ainsi dresser une feuille de route pour 2016 ensemble afin de vous apporter tout le soutien nécessaire à la réussite de votre développement au Japon et en France.

Le Café de Paris (nouveau membre de la Chambre) sera le cadre idéal pour ce rassemblement aux couleurs de la France et nous proposera une immersion totale dans la culture parisienne traditionnelle avec un dîner français ainsi qu’un musicien et un artiste dignes du quartier de Montmartre !

J’espère sincèrement avoir le plaisir de vous compter parmi nous lors de cette soirée qui sera un vrai moment d’échange et de convivialité.
Benjamin Costa, Kansai Desk

Cet événement est aussi ouvert aux non-membres de la CCI France Japon.
N'hésitez pas à transférer cette invitation à vos collègues, connaissances et amis!

Date vendredi 15 avril 2016
Heure de 18h30 à 20h30
Lieu Bistrot Cafe de Paris
Adresse 1-7-21 Yamamoto dori, Chuo-ku, Kobe
Langue français et japonais
Frais de participation 6 000 yens (dîner avec boissons et animations inclus)
Contact 080-5718-1319
Date limite d’inscription mardi 12 avril
Toute annulation ou non-participation après la date limite sera facturée.

S'inscrire à cet événement
Pour vous inscrire à cet événement, merci de suivre les étapes suivantes :

1) Inscrivez-vous ici ou utilisez le lien suivant :
http://ccifj.frenchchamber.com?event=public.events.ev&EventID=301

2) Réglez par virement bancaire sur le compte ci-dessous avant le 12 avril (6 000 yens) :
Bank: Japan Post Bank ゆうちょ 銀行 (9900)
Branch: 019 〇一九店 (ゼロイチキュウ店)
Account Name: ザ イニチフランスショウコウカイギ ショ
Account Type: 当座
Account #: 0359692
Toute annulation après le 12 avril ou non-participation sera facturée.
Merci d'indiquer "4月15日関西イベント" ou "4/15 Kansai" lors du virement.



Sent from my iPhone
  


Posted by francekobe at 00:16Comments(0)

Californian Wine by the Glass In Japan

神戸北野ビストロ カフェ・ド・パリ
Bistrot Cafe de Paris

http://cafe-de-paris.jp

兵庫県神戸市中央区山本通り1-7-21
http://cafe-de-paris.jp/map.html


[営業時間]
11:00〜22:00
ランチ 11:00〜15:00
ディナー 17:30〜21:00
年中無休

Phone: 078-241-9448

[ご予約・お問い合わせ]
http://cafe-de-paris.jp/contact-us.html

-----

TripAdvisor TRAVELERS' CHOICE〓 & Certificate of Excellence 2015

トリップアドバイザー 3年連続 最高評価の賞を受賞

世界中の施設の中で、最高のサービスとホスピタリティを提供し、トリップアドバイザーの口コミで一貫して高く評価されている施設に与えられる賞です。

----

口コミランキング 神戸市内 No.1

神戸市のレストランにおいて、8,729軒中 No.1を獲得しています。(2016年4月1日現在)

We are proud to have received first place among 8,729 restaurants in Kobe City by TripAdvisor, the world’s largest travel site.Well-known for travelers' opinions and critiques, TripAdvisor has awarded Cafe de Paris the Travelers' Choice and the Certificate of Excellence 2015 for three years in a row.

----

CALIFORNIA BY THE GLASS 2015
カリフォルニアバイザグラス優秀賞を受賞

参加店舗228店舗中、10店舗のみに贈られる優秀賞を受賞しました。
  


Posted by francekobe at 14:18Comments(0)

Kobe french restaurant

Si vous vous promenez dans le vieux Kobe, au cœur de l’ancien quartier européen, Kitano, vous ne pourrez pas rater la terrasse ensoleillée du Bistrot Café de Paris. Et vous auriez tort de ne pas vous y arrêter !
De la décoration aux petits plats cuisinés avec amour, tout vous rappellera la France, jusqu’au pain frais made in Kobe. Sans oublier les desserts qui sont à tomber. Ici, vous retrouverez le plaisir procuré par les tartes de votre grand-mère. Et je ne vous parle même pas des superbe crèmes brûlées ou des fameux cannelés de Bordeaux…
Le tout servi par une équipe dynamique et accueillante qui se pliera en quatre pour vous satisfaire, en japonais, français, anglais, espagnol… Ils ont toujours le sourire et un petit mot pour vous faire rire. D’ailleurs la photo souvenir avec les serveurs est un incontournable, pour le plus grand plaisir de ces dames.
On se sent à Paris quoi!

  


Posted by francekobe at 00:57Comments(0)

Bistrot français au Japon

Si vous vous promenez dans le vieux Kobe, au cœur de l’ancien quartier européen, Kitano, vous ne pourrez pas rater la terrasse ensoleillée du Bistrot Café de Paris. Et vous auriez tort de ne pas vous y arrêter !
De la décoration aux petits plats cuisinés avec amour, tout vous rappellera la France, jusqu’au pain frais made in Kobe. Sans oublier les desserts qui sont à tomber. Ici, vous retrouverez le plaisir procuré par les tartes de votre grand-mère. Et je ne vous parle même pas des superbe crèmes brûlées ou des fameux cannelés de Bordeaux…
Le tout servi par une équipe dynamique et accueillante qui se pliera en quatre pour vous satisfaire, en japonais, français, anglais, espagnol… Ils ont toujours le sourire et un petit mot pour vous faire rire. D’ailleurs la photo souvenir avec les serveurs est un incontournable, pour le plus grand plaisir de ces dames.
On se sent à Paris quoi!
  


Posted by francekobe at 00:55Comments(0)